|
End Client: Lebbing automation & drives GmbH Lebbing automation & drives GmbH is a German engineering company specializing in automation systems and drive technologies for industrial applications. The company provides customized solutions for production lines, motion control systems, and machine automation across various manufacturing sectors. |
▮Lebbing’s Requirements
For a specific project, Lebbing required the translation of technical documentation from English into Turkish. The documentation included operational manuals, system descriptions, and technical specifications related to automation and drive systems.
Key expectations for this project were, accurate use of automation and motion-control terminology, clear and structured procedural language, precise rendering of technical parameters and system configurations, careful handling of electrical and mechanical terminology, on-time delivery within a defined project schedule.
▮Our Solution
For this project, we assigned a linguist with expertise in industrial automation and drive technologies.
A focused terminology alignment was conducted prior to translation to ensure consistent use of sector-specific terms. The document underwent translation, technical revision, and final quality assurance.
Particular attention was given to system configuration descriptions, operational sequences, and safety-related instructions to ensure functional clarity in Turkish.
▮Achievement
The project was completed within the agreed timeline and delivered with high terminological accuracy and technical consistency.
Through a structured and quality-driven approach, we successfully supported Lebbing automation & drives GmbH in localizing its technical documentation for the Turkish market.